Skip to content

Where is 日惹(日惹到底在那儿)?

October 8, 2011

知道有一个国家叫Tuva吗? 若看到”图瓦”这两个字, 会联想到Tuva这个国家吗?

新加坡人都是以英语为先.连好多授中文教育的,对中文的国家名字,还是一知半解.

比如:  (考考自己)

“莫桑比克”,  “纳米比亚”,  “巴拉圭”, “委内瑞拉”, “秘鲁”

“马达加斯加”, “老挝”, “厄瓜多尔”, “乌干达”, “乌克兰”.

(怎么样? 十个之中,能猜对几个? 答案,请点击这里。)

别说猜对,有几个字的发音,我承认发都发不出来! (哈哈).

有些(比如韩国和日本的城市名称),好多Singaporean根本都连对不起来! 如:

“汉城”、 “釜山”、 “北海道”、”福岛”、 “仁川”、 “大阪”、 “名古屋”、“旧金山”   (答案:请点击这里。).

如果善用日语,精通Kanji,那当然没问题, “大阪” 的发音是”おさか(Oo Sa Ka)”.

回来今天的题目: “日惹到底在那儿呢?”

答案是: 印尼.

原来印尼有好多好多的城市的中文名称不是以发音所写成的. 第一次看到 印尼城市的中文名称是在RvXKaz的Video Blog里.RvXKaz的飞机从台北飞到新加坡,然后继续飞往印尼的泗水.

“泗水”?  到底哪个印尼的城市叫”泗水”?当时,我只知道”雅加达”, “万隆”,”巴厘岛”,重来都没有听过有 “si shui “这样的一个城市.

我不是唯一的,一个叫Ari Vanuaranu 的博克在一次麻烦朋友在广州寄东西到印尼的时候,邮递服务员问他知不知道所城市的中文名称,他除了“”雅加达”之外,其他的都不知道。原来如 “si shui “,好多的印尼城市的名称是有中文意思,不只是来自发音。

所以呢:”泗水” 就是:Surabaya.

其他的有如: 巨港( Jù gǎng),日惹( rì rě),茂物( mào wù),棉兰( mián lán),坤甸( kūn diān),三宝垄 ( sānbǎo lǒng)。

在三宝垄 郑和“三保公”的故事妇孺皆知.  要知道答案,请点击这里

Advertisements

From → Entertainment

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: